УЛЬЯНОВСКИЙ
ОБЛАСТНОЙ СУД
Судья Сайдяшев С.В. Дело
№ 22-209/2026
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
г. Ульяновск 18
февраля 2026 года
Судебная коллегия по
уголовным делам Ульяновского областного суда в составе: председательствующего
Сенько С.В.
судей Бугина Д.А., Мещаниновой
И.П.,
с участием прокурора
Осипова К.А.,
осужденного Сафарова
С.Р., его защитников-адвокатов Абасова Р.М. и Маклаковой М.И.,
переводчика Х***
при секретаре
Волчанском С.Ю.
рассмотрела в
открытом судебном заседании уголовное дело по апелляционным жалобам защитников-адвокатов
Абасова Р.М. и Маклаковой М.И. в интересах осужденного Сафарова С.Р. на
приговор Ульяновского районного суда Ульяновской области от 02 декабря 2025
года, которым
САФАРОВ Субхон
Рузикулович, *** судимый 05 октября 2022 года Солнечногорским городским судом Московской области
по ч.3 ст.30 п. «а» ч.3 ст.228.1 УК РФ к наказанию в виде лишения свободы на
срок 5 лет с отбыванием в исправительной колонии строгого режима (не отбытый
срок 11 месяцев 2 дня),
осужден по ч.3 ст.321 УК РФ к наказанию в виде лишения свободы на срок на 6
лет 6 месяцев.
В соответствии со ст. 70 УК РФ по совокупности приговоров путем частичного
присоединения к вновь назначенному наказанию неотбытой части наказания по приговору Солнечногорского
городского суда Московской области от 05 октября 2022 года, назначено
окончательное наказание в виде лишения
свободы на срок 7 лет с отбыванием в исправительной колонии особого режима.
Решены вопросы о
мере пресечения, сроке исчисления наказания, зачете времени содержания под
стражей в срок лишения свободы, а также
процессуальных издержках.
Заслушав доклад
судьи Бугина Д.А., изложившего краткое содержание обжалуемого приговора,
существо апелляционных жалоб, возражений, выступления участников процесса,
судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
Сафаров С.Р. признан
виновным в применении насилия, опасного для здоровья осужденного, из мести за
оказанное им содействие администрации учреждения уголовно-исполнительной
системы.
Преступление Сафаровым
С.Р. совершено в сентябре 2025 года на территории Ульяновской области при
обстоятельствах, подробно изложенных в приговоре.
В апелляционной
жалобе защитник-адвокат Абасов Р.М. считает приговор незаконным и
необоснованным. Считает, что в судебном заседании было нарушено право Сафарова
С.Р. на защиту, поскольку ему не был предоставлен переводчик в ходе судебного
разбирательства. Факт нуждаемости Сафарова С.Р. в услугах переводчика
подтверждается участием переводчика при рассмотрении уголовного дела по
предыдущему приговору. В ходе судебного разбирательства Сафаров С.Р. подтвердил
плохое владение русским языком, однако суд пригласил переводчика только для
допроса Сафарова С.Р. На других стадиях судебного заседания переводчик
отсутствовал. В результате Сафаров С.Р. не в полной мере понял содержание
показаний других участников, выступления сторон на разных стадиях судебного
разбирательства, поэтому не смог своевременно задавать вопросы, делать
заявления, обратиться за оказанием помощи к стороне защиты. Отмечает, что в
обвинительном заключении неверно указана национальность Сафарова С.Р. При таких
обстоятельствах имелись основания для возврата уголовного дела прокурору.
Полагает, что
уголовное дело рассмотрено с обвинительным уклоном. Суд не учел, что Сафаров
С.Р. причинил телесные повреждения потерпевшему Б*** почве личных неприязненных
отношений, в результате агрессивного поведения самого потерпевшего. Конфликт
между ними возник в связи с тем, что Б*** вмешался в разговор Сафарова С.Р. с
другим осужденным. При этом потерпевший специально провоцировал конфликт,
оскорблял Сафарова С.Р. В ходе судебного разбирательства это подтвердил
свидетель Б*** Однако суд необоснованно принял во внимание показания
потерпевшего и свидетелей, которые лояльны к работникам исправительного
учреждения. Сотрудники исправительного учреждения являются заинтересованными
лицами, поэтому их показания являются недопустимым доказательством. Допрос Б***
в ходе предварительного следствия проведен без переводчика, поэтому его
показания получены с нарушением требований уголовно-процессуального закона. В
ходе судебного заседания переводчик этому свидетелю также предоставлен не был. При
этом суд необоснованно отказал в удовлетворении ходатайства защиты о принятии
мер к установлению других очевидцев происшедшего.
Отмечает, что
Сафаров С.Р. действовал из личной неприязни к Б*** в связи с противоправными
действиями потерпевшего. Высказанные Сафаровым С.Р. в адрес потерпевшего слова
и выражения, не опровергают его действий из личной неприязни. Однако суд
ошибочно указал, что Сафаров С.Р. действовал из мести за оказание Б***
содействия администрации исправительного учреждения, доказательства этого органом
следствия не представлены. Просит приговор отменить,
направить уголовное дело на новое рассмотрение.
В апелляционной
жалобе защитник-адвокат Маклакова М.И. также считает приговор незаконным и
необоснованным, несправедливым вследствие чрезмерной суровости назначенного
наказания. Излагает доводы, в целом аналогичные доводам адвоката Абасова Р.М.
Дополняет, что Сафаров С.Р. давал последовательные показания о том, что у него
на бытовой почве произошел конфликт с осужденным Л*** В этот конфликт по
собственной инициативе вмешался Б*** В результате Сафаров С.Р. и Б*** стали
взаимно оскорблять друг друга в ходе бытового конфликта. При этом Сафаров С.Р.
из неприязненных отношений нанес удар потерпевшему, причинив незначительное
телесное повреждение. Иного умысла, в том числе на дезорганизацию деятельности учреждения, у Сафарова С.Р. не было. Потерпевший в судебном заседании
также пояснил, что ранее у него конфликтов с Сафаровым С.Р. не было. При
этом органом следствия не представлено
доказательств того, за оказание Б*** какого содействия администрацией
учреждения уголовно-исполнительной системы, Сафаров С.Р. мог причинить ему
телесные повреждения из мести. Выводы суда основаны на предположениях.
Сафаров С.Р.
категорически отрицал, что говорил в адрес потерпевшего слова и выражал
недовольство, касающиеся сотрудничества потерпевшего с администрации
исправительного учреждения. Свидетели Л***
и Б*** в ходе судебного заседания подтвердили его показания и факт
бытового конфликта. При этом показания
этих осужденных в ходе предварительного следствия являются недопустимым
доказательством, поскольку были даны в силу зависимости от работников
исправительного учреждения. Меры для
установления других очевидцев происшедшего органом следствия не принимались.
Произнесение слов, касающихся сотрудничества осужденного с администрацией
исправительного учреждения, в ходе бытового конфликта, не свидетельствует о
наличии у лица умысла на дезорганизацию
деятельности учреждения. При этом лингвистическая экспертиза по делу проведена
не была. Обращает внимание на нарушение права Сафарова С.Р. на защиту,
поскольку по причине недостаточного знания русского языка, он не понимал
большую часть показаний свидетелей, выступления участников заседания, не мог
задавать вопросы. Отмечает, что до 2022 года Сафаров С.Р. был не судим, его
родители проживают в Республике Таджикистан, нуждаются в его поддержке.
Действия Сафарова С.Р. подлежат переквалификации на ч. 1 ст. 115 УК РФ,
подлежит исключению указание о наличии у Сафарова С.Р. рецидива преступлений.
Просит приговор отменить, вынести новый приговор.
В возражениях на
апелляционную жалобу адвоката Абасова Р.М. государственный обвинитель Тимофеев
М.С. считает приговор законным и обоснованным. Полагает, что Сафаров С.Р. в
достаточной мере владеет русским языком, осознает и понимает значение русских
слов, способен выстраивать диалог, что нашло подтверждение в ходе судебного
разбирательства. Потерпевший и свидетели пояснили, что осужденный общается с
русскоязычными осужденными и сотрудниками администрации исправительного
учреждения на русском языке. В ходе предварительного расследования Сафарову
С.Р. неоднократно разъяснялось право на получение услуг переводчика. Он данным
право воспользоваться не пожелал, давал показания на русском языке. При этом
отказ от услуг переводчика проходил в присутствии защитника. Замечаний на
протоколы следственных действий от осужденного и защитника не поступало. В
судебном заседании было реализовано право Сафарова С.Р. давать показания на
родном языке, ему был предоставлен квалифицированный переводчик при допросе.
Доводы жалобы о непредоставлении переводчика свидетелю Б*** в ходе
предварительного следствия считает необоснованными, поскольку ему также
разъяснялось право на получение услуг переводчика. Он данным право
воспользоваться не желал, поскольку русским языком владеет, давал показания на
русском языке. Данный факт Б*** подтвердил в суде первой инстанции, показания
также пожелал давать на русском языке. При таких обстоятельствах основания для
предоставления Б*** переводчика в ходе предварительного следствия и судебного
разбирательства отсутствовали. Вопреки доводам жалобы нарушений регламента
судебного заседания допущено не было, судом приняты во внимание доказательства,
представленные, как стороной обвинения, так и защиты. Фактов заинтересованности
суда в исходе уголовного дела не установлено. Просит приговор оставить без
изменения, доводы жалобы без удовлетворения.
В судебном заседании
апелляционной инстанции:
- осужденный Сафаров
С.Р., его защитники-адвокаты Абасов Р.М. и Маклакова М.И. поддержали доводы
апелляционных жалоб;
- прокурор Осипов
К.А. возражал по доводам апелляционных жалоб.
Проверив материалы
дела, обсудив доводы апелляционных жалоб, возражений, заслушав выступления
участников процесса, судебная коллегия находит
приговор законным,
обоснованным и справедливым.
Несмотря на доводы
жалоб, фактические обстоятельства совершения Сафаровым С.Р. преступления,
описанные в приговоре, суд первой инстанции правильно установил на основе
тщательно и непосредственно исследованных в рамках судебного разбирательства
доказательств. Какие-либо неустранимые сомнения, подлежащие толкованию в пользу
осужденного, отсутствуют.
В суде осужденный Сафаров
С.Р. пояснил, что нанес Б*** удар рукой по лицу в ходе бытового конфликта, а не
из мести за оказанное потерпевшим содействие администрации учреждения
уголовно-исполнительной системы. Умысла на дезорганизацию деятельности исправительного учреждения у него не было. Слова, касающиеся
сотрудничества Б*** с администрацией исправительного учреждения, в ходе
конфликта с потерпевшим не произносил, недовольство этим сотрудничеством не
высказывал.
Проанализировав
указанные доводы посредством исследования представленных сторонами
доказательств, суд правильно оценил их, как несостоятельные. Оснований ставить
под сомнение обоснованность указанной выше оценки у судебной коллегии не
имеется.
Виновность Сафарова
С.Р. в совершении преступления, несмотря на занятую осужденным в судебном
заседании позицию, подтверждается исследованными доказательствами, перечень и
основное содержание которых суд привел в приговоре.
В частности, показаниями потерпевшего Б*** в ходе
предварительного следствия и судебного заседания. В этих показаниях, в том
числе в ходе очной ставки с Сафаровым С.Р., потерпевший пояснил, что является осужденным «положительной направленности», полностью
сотрудничая с администрацией исправительного учреждения. При этом Сафаров С.Р.,
являлся осужденным «отрицательной направленности», который не сотрудничал с администрацией
исправительного учреждения. На этой почве по инициативе Сафарова С.Р. между
ними периодически происходили словесные конфликты, в ходе которых Сафаров С.Р.
неоднократно высказывал в его адрес недовольства и оскорбления, касающиеся его
сотрудничества с администрацией исправительного учреждения. Он на эти
провокации Сафарова С.Р. не поддавался и в конфликт с ним не вступал. При этом
Сафаров С.Р. при каждой встрече упрекал его в сотрудничестве с администрацией
исправительного учреждения, высказывал в его адрес недовольства и жаргонное
слово, касающиеся его сотрудничества с администрацией исправительного учреждения.
Требовал, чтобы он в связи с этим сотрудничеством, знал свое место в отряде и
колонии. 05 сентября 2025 года он заступился за осужденного Л*** в его
конфликте с Сафаровым С.Р., который вел себя агрессивно, провоцировал ссору и
драку. При этом Сафаров С.Р. вновь стал упрекать его в сотрудничестве с
администрацией исправительного учреждения, высказывал недовольства,
оскорбления, касающиеся его сотрудничества с администрацией исправительного
учреждения, требовал, чтобы он в связи с этим сотрудничеством, знал свое место
в отряде и колонии. При этом Сафаров С.Р. специально вызвал его для выяснения
отношений к запасному выходу отряда, позвав с собой своего знакомого Б*** Здесь в присутствии свидетелей Сафаров С.Р., продолжая, высказывать оскорбления,
касающиеся его сотрудничества с администрацией исправительного учреждения, умышленно
нанес ему со значительной силой удар кулаком в челюсть. От этого он
почувствовал сильную физическую боль, ему причинено телесное повреждение,
началось кровотечение, он был вынужден обратиться за медицинской помощью;
- в целом аналогичными показаниями свидетеля Л*** отбывавшего наказание в
этом исправительном учреждении. При этом Л*** также подтвердил, что Б*** заступился
за него в его конфликте с Сафаровым С.Р., который вел себя агрессивно,
провоцировал ссору и драку. При этом Сафаров С.Р. высказывал к потерпевшему
претензии, употреблял жаргонное слово, касающиеся сотрудничества Б*** с администрацией
исправительного учреждения. Затем специально позвал потерпевшего к запасному
выходу отряда, чтобы продолжить конфликт. Здесь, вновь высказывая к
потерпевшему претензии, употребляя жаргонное слово, касающиеся сотрудничества Б***
с администрацией исправительного учреждения, Сафаров С.Р. умышленно нанес
потерпевшему удар кулаком в челюсть.
- показаниями свидетеля Б*** в ходе предварительного следствия, согласно
которым Сафаров
С.Р. позвал его к запасному выходу отряда, где происходил конфликт с
потерпевшим. Здесь Сафаров С.Р. на повышенных тонах разговаривал с Б*** предъявляя
потерпевшему претензии, употребляя жаргонное слово, касающиеся сотрудничества с
администрацией исправительного учреждения.
Он попытался успокоить Сафарова С.Р., но тот продолжал оскорблять Б***.,
упрекая что тот сотрудничает с администрацией исправительного учреждения, и
должен знать свое место в отряде и колонии. При этом Сафаров С.Р. с силой нанес
удар кулаком по лицу Б*** от чего у потерпевшего в области губы образовалась
рана, началось кровотечение. Затем Сафаров С.Р. попытался продолжить наносить
удары потерпевшему, но их разняли. На его вопрос Сафаров С.Р. пояснил, что
причиной конфликта явилось то, что Б*** сотрудничает с администрацией исправительного
учреждения, а Сафарову С.Р. это не нравится;
- показаниями свидетеля Г*** - начальника *** отдела колонии, согласно
которым 06 сентября 2025 года в дежурную часть обратился осужденный Б*** сообщив
о том, что осужденный Сафаров С.Р. нанес ему удар кулаком по лицу, причинив телесные
повреждения. Затем Б*** была оказана медицинская помощь, проведено медицинское
освидетельствование;
- показаниями свидетеля Б*** - старшего оперуполномоченного колонии,
согласно которым осужденными используется жаргонное слово, под которым
подразумевается осужденный, отбывающий наказание в местах лишения свободы,
вставший на путь исправления, не допускающий нарушений правил внутреннего
распорядка, сотрудничающий с администрацией исправительного учреждения, то есть
осужденный, так называемой «положительной» направленности;
- показаниями свидетеля М*** - начальника отряда колонии, согласно
которым Сафаров С.Р., учитывая его поведение во время отбывания наказания, в
том числе неоднократные нарушения режима содержания, наложение взысканий в виде
выговоров и водворений в ШИЗО, часть из которых не сняты и не погашены,
отсутствие поощрений, считается осужденным, не вставшим на путь исправления.
Потерпевший Б*** напротив встал на путь исправления. Он активно учувствовал в
общественной жизни исправительного учреждения, добросовестно относился к
выполнению работ, неоднократно поощрялся администрацией исправительного
учреждения, сотрудничал с администрацией в поддержании установленного порядка в
колонии;
- протоколом осмотра помещения запасного
выхода отряда исправительного учреждения, где Сафаров С.Р. совершил
преступление;
- результатами медицинских освидетельствований Б*** и Сафарова С.Р.,
согласно которым у потерпевшего обнаружено телесное повреждение на лице, у
осужденного ссадина на тыльной поверхности левой кисти; заключением судебно-медицинской
экспертизы, согласно которой полученная Б*** сквозная рваная рана мягких тканей
подбородка и нижней губы справа с переходом в область слизистой десны, расценивается,
как легкий вред здоровью.
Все представленные
сторонами доказательства, в том числе вышеприведенные, были всесторонне, полно
и объективно исследованы в судебном заседании, надлежащим образом
проанализированы и получили оценку суда в соответствии с требованиями ст. 88
УПК РФ, в правильности которой оснований сомневаться не имеется.
Доказательства, на
которых основан вывод суда о виновности Сафарова С.Р., соответствуют
требованиям, предъявляемым уголовно-процессуальным законодательством, и
являются относимыми, допустимыми и достоверными.
Надлежащим образом проанализировав и оценив исследованные в судебном
заседании и изложенные в приговоре доказательства, суд верно установил все
подлежащие доказыванию по настоящему уголовному делу обстоятельства, и пришел к
обоснованному выводу о виновности Сафарова С.Р., в инкриминируемом ему
преступлении. Действия осужденного суд верно квалифицировал по ч.3 ст.321 УК
РФ. Вопреки доводам жалоб оснований для переквалификации действий Сафарова С.Р.
на ст. 115 УК РФ, изменения объема обвинения не имеется.
Суд верно установил,
что Сафаров
С.Р., имея умысел на дезорганизацию
деятельности исправительного учреждения, из мести за оказанное Б*** содействие
администрации исправительного учреждения в поддержании установленного в колонии
порядка отбывания наказания, высказывая в адрес потерпевшего недовольства, касающиеся
сотрудничества Б***. с администрацией исправительного учреждения, применяя насилие, опасное для здоровья Б***
со значительной силой умышленно нанес последнему один удар кулаком в челюсть,
причинив телесное повреждение, расценивающееся, как легкий вред здоровью.
Доводам осужденного
и защиты о применении к Б*** насилия в ходе бытового конфликта, а не из мести
за оказанное потерпевшим содействие администрации учреждения
уголовно-исполнительной системы, судом правильно дана критическая оценка.
Данные доводы опровергнуты вышеуказанными доказательствами, в том числе
последовательными показаниями потерпевшего Б***., свидетелей Л*** а также Б*** (в ходе
предварительного следствия).
Вопреки доводам жалоб потерпевший
Б*** и свидетель Л*** согласно протоколу судебного заседания и
его аудиозаписи подтвердили
свои показания, данные в ходе предварительного следствия.
Судебная коллегия
отмечает, что показания потерпевшего Б*** свидетелей Л*** Б*** (в ходе
предварительного следствия), работников исправительного учреждения Г*** Б*** М*** являются
последовательными, согласуются между собой и другими вышеуказанными
доказательствами, поэтому суд обоснованно положил их в основу приговора. Эти
показания получены в соответствии с требованиями уголовно-процессуального
законодательства, оснований для оговора Сафарова С.Р. или какой-либо
заинтересованности в исходе дела со стороны потерпевшего и вышеуказанных
свидетелей не установлено, поэтому оснований для признания этих показаний
недопустимым доказательством не имеется.
Несмотря
на доводы защиты отсутствие иных очевидцев происшедшего не ставит под сомнение
вывод суда о виновности осужденного.
Все
доводы Сафарова С.Р. и защиты верно расценены судом первой инстанции, как
способ защиты осужденного.
Вопреки
доводам жалоб нарушений процессуальных прав Сафарова С.Р. не допущено. Так, суд
первой инстанции убедился, что уровень владения Сафаровым С.Р. русским языком
является достаточным для реализации его прав в уголовном процессе.
Согласно протоколам
следственных действий Сафарову С.Р. в ходе предварительного следствия неоднократно
разъяснялось предусмотренное п. 6 ч. 4 ст.
47 УПК РФ право дачи показаний и пояснений на родном языке или
языке, которым он владеет, право на получение услуг переводчика. При этом он
неоднократно в присутствии своего защитника-адвоката указывал, что может
свободно читать, писать и разговаривать на русском языке, принял решение о даче
показаний на русском языке, собственноручно на русском языке делал записи в протоколах
следственных действий, в том числе протоколах допросов, уведомлении об
окончании следственных действий, при выполнении требований ст. 217 УПК РФ.
Замечаний на протоколы следственных действий от осужденного и его защитника не
поступало. Ходатайство о допуске переводчика заявлено не было. Также на русском
языке Сафаров С.Р. делал записи в различных судебных расписках.
Кроме того, судебная
коллегия отмечает, что Сафаров С.Р. длительное время проживает в Российской
Федерации, был поставлен на миграционный учет еще в апреле 2021 года (том № 1
л.д. 182). В период отбывания наказания по предыдущему приговору успешно прошел
обучение в исправительном учреждении на русском языке, после чего успешно
получил специальность (том № 1 л.д. 178-180).
При рассмотрении
дела в суде первой инстанции право на пользование услугами переводчика Сафарову
С.Р. было предоставлено не в связи с тем, что осужденный не владеет
государственным языком Российской Федерации, а в целях обеспечения
дополнительной гарантии реализации его права, предусмотренного п. 6 ч. 4 ст.
47 УПК РФ. При этом суд посчитал достаточным обеспечить участие
переводчика при даче Сафаровым С.Р. показаний, в прениях сторон и в последнем
слове. Согласно протоколу судебного заседания и его аудиозаписи Сафаров С.Р.
воспользовался этим правом, в том числе в последнем слове.
Вопреки доводам
защиты участие переводчика при рассмотрении уголовного дела в отношении
Сафарова С.Р. по предыдущему приговору в 2022 году, когда осужденный находился
на территории Российской Федерации непродолжительное время, а также непонимание
им ряда юридических терминов, не ставит под сомнение вывод суда о том, что
уровень владения Сафаровым С.Р. русским языком является достаточным для
реализации его прав в уголовном процессе.
При этом привлечение
к участию в деле переводчика в суде первой инстанции для обеспечения
дополнительной гарантии реализации права Сафарова С.Р., предусмотренного п. 6 ч. 4 ст.
47 УПК РФ, не влечет признания незаконными всех процессуальных
действий, проведенных в ходе предварительного следствия.
Доводы защиты о
недопустимости показаний свидетеля Б*** в ходе предварительного следствия, а
также необходимости предоставления ему переводчика также являются
необоснованными. Изменению свидетелем Б*** своих показаний, данных в ходе
предварительного следствия, судом верно дана критическая оценка, о чем подробно
указано в приговоре.
Суд верно указал,
что протокол допроса Б*** в ходе предварительного следствия проведен и оформлен
в полном соответствии с требованиями уголовно-процессуального закона. В ходе
предварительного следствия и судебного заседания Б*** разъяснялось право дачи
показаний и пояснений на родном языке или языке, которым он владеет, право на
получение услуг переводчика. При этом в протоколе допроса он указал, что
длительное время проживает на территории РФ, может свободно читать, писать и
разговаривать на русском языке, принял решение о даче показаний на русском
языке, собственноручно на русском языке делал записи в протоколе допроса,
ходатайство о предоставлении переводчика не заявлял. Замечаний на протокол
следственных действий от него не поступило. Согласно протоколу судебного
заседания и его аудиозаписи, ходатайство о предоставлении переводчика в суде
первой инстанции Б*** также не заявлял, принял решение о даче показаний на
русском языке. При таких обстоятельствах основания для предоставления Б***
переводчика в ходе предварительного следствия и судебного разбирательства
отсутствовали.
При назначении осужденному
Сафарову С.Р. наказания суд руководствовался требованиями ст.ст. 6, 43, 60 УК
РФ, а именно учел характер и степень общественной опасности совершенного им
преступления, данные о его личности, наличие смягчающих обстоятельств, отягчающего
обстоятельства, а также влияние назначенного наказания на исправление
осужденного и условия жизни его семьи.
Учитывая характер и
степень общественной опасности, фактические обстоятельства совершенного
преступления, суд обоснованно назначил Сафарову С.Р. наказание в виде
лишения свободы, поскольку именно данный вид наказания наиболее полно будет
способствовать достижению таких целей как восстановление социальной
справедливости, исправление осужденного и предупреждение совершения им новых
преступлений.
Вопреки доводам
жалоб отягчающим обстоятельством обоснованно признан рецидив преступлений.
Оснований для
признания в качестве смягчающих обстоятельств иных обстоятельств, кроме тех,
что признаны судом и приведены в приговоре, не имеется.
Несмотря на доводы
жалоб все положительные сведения о личности Сафарова С.Р, его семье были
известны суду и в полной мере учтены при назначении наказания. При этом *** возраст, состояние здоровья Сафарова С.Р.,
принесение извинений потерпевшему, частичное признание вины были учтены
в качестве смягчающих обстоятельств.
При этом судебная
коллегия не усматривает оснований для признания в качестве смягчающего
обстоятельства наличия у осужденного пожилых родителей, проживающих в другом
государстве, нуждающихся в его поддержке, поскольку эти сведения не являются
обязательными к учету в качестве этих обстоятельств.
Также суд верно не
усмотрел оснований для признания в качестве смягчающего обстоятельства явки с
повинной, активного способствования раскрытию и расследованию преступления. Судебная
коллегия отмечает, что преступление было раскрыто без участия Сафарова С.Р.,
когда потерпевший Б*** обратился в дежурную часть исправительного учреждения,
сообщив о совершенном в отношении него преступлении, ему была оказана
медицинская помощь. Это нашло подтверждение в показаниях Б*** работника
исправительного учреждения Г***
акте медицинского освидетельствования потерпевшего. Кроме того, Сафаров С.Р. не
сообщил информацию, имеющую значение для уголовного дела, неизвестную
работникам правоохранительных органов.
Выводы суда о
назначении Сафарову С.Р. наказания, связанного с реальным лишением свободы,
обоснованы. Окончательное наказание Сафарову С.Р. верно назначено в
соответствии со ст. 70 УК РФ.
Как отдельные
обстоятельства, смягчающие наказание, признанные таковыми судом первой
инстанции, так и их совокупность, не являются исключительными, существенно
уменьшающими степень общественной опасности совершенного Сафаровым С.Р.
преступления, поэтому оснований для применения положений, предусмотренных ст.
64 УК РФ, ч. 3 ст. 68 УК РФ, ч. 6 ст. 15 УК РФ не имелось. Судебная коллегия
таких оснований также не усматривает.
Вид исправительного учреждения Сафарову С.Р. назначен
верно в соответствии с п. «г» ч. 1
ст. 58 УК РФ.
Вопреки доводам
жалоб оснований для признания приговора несправедливым вследствие чрезмерной
суровости назначенного наказания не имеется.
Судебное
разбирательство по делу проведено в установленном законом порядке при
соблюдении всех основополагающих принципов уголовного судопроизводства.
Ущемления каких-либо прав осужденного, в том числе права на защиту, допущено не
было.
Несмотря на доводы
жалоб и пояснения защиты нарушений регламента судебного заседания не допущено.
Всем участникам предоставлялась равная возможность предоставления
доказательств, все заявленные ходатайства были разрешены судом в соответствии с
требованиями закона, о чем указано в протоколе судебного заседания. Оснований
для проведения дополнительных экспертиз, в том числе лингвистической, суд верно
не усмотрел, судебная коллегия таких оснований также не усматривает.
Вопреки доводам жалоб обвинительное заключение соответствует требованиям ст. 220 УПК РФ, в
нем правильно указано, что Сафаров С.Р. является уроженцем *** При этом
неточное указание в ходе предварительного следствия национальности Сафарова
С.Р. не является основанием для возврата уголовного дела прокурору в порядке
ст. 237 УПК РФ.
Существенных
нарушений уголовно-процессуального закона, влекущих изменение или отмену
обжалуемого приговора, не установлено.
На основании
изложенного, руководствуясь ст.ст. 389.13, 389.20, 389.28, 389.33 УПК РФ,
судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
приговор Ульяновского
районного суда Ульяновской области от 02 декабря 2025 года в отношении Сафарова
Субхона Рузикуловича оставить без изменения, а апелляционные жалобы - без
удовлетворения.
Апелляционное определение может быть
обжаловано в кассационном порядке по правилам главы 47.1 УПК РФ в судебную
коллегию по уголовным делам Шестого кассационного суда общей юрисдикции путём
подачи кассационной жалобы или представления:
- в течение шести
месяцев со дня вступления в законную силу итогового судебного решения, а
содержащимся под стражей осуждённым -
в тот же срок со дня вручения ему копии такого вступившего в законную силу
судебного решения, – через суд первой инстанции для рассмотрения в
предусмотренном ст.ст. 401.7 и 401.8 УПК РФ порядке;
- по истечении
вышеуказанного срока -
непосредственно в суд кассационной инстанции для рассмотрения в предусмотренном
ст.ст. 401.10, 401.11, 401.12 УПК РФ порядке.
Лицо, в отношении
которого вынесено итоговое судебное решение, вправе ходатайствовать об участии
в рассмотрении уголовного дела судом кассационной инстанции.
Председательствующий
Судьи